Çeviriyle ilgili yorum yazmak için üye oldum. Kötü yorum yapanlar hiç çeviri yaptılar mı bilmiyorum ancak zor, uzun ve alt yapı gerektiren meşakkatli bir iş. Evet eksik ve hatalı çeviriler var ancak yinede hiç ingilizce bilmeyenlerin anlamasını sağladığı için çevirmene teşekkürler. Daha sonraki çevirileri eminim daha iyidir. Emeğine sağlık.
Belgesele gelirsek tek kelimeyle; muhteşem. Hiç bilmeyenleri bile Amerika’nın yakın tarihine götürüp uzun bir tur attırıp getiriyor. Öyle bir vahşetin üzerinin örtülebilmesini sağlayacak toplumsal olayları derinlemesine inceleyip toplum psikolojisinin nelere mal olabileceğini gözler önüne seriyor. Kesinlikle izlenmeli.
İşte tam da bu düşünme tarzı yüzünden oluyor bunlar. Çeviri zor veya değil. Çeviriyi yapan kişinin buna dikkat etmesi ve elinden gelenin en iyisini yapabilmesi gerekiyor. Çevirinin durumundan anlayabileceğimiz üzere de böyle birşey yaşanmamış. Başarısızlığı gereksiz vicdanlar ile yumuşatmaya hiç gerek yok çünkü bu yalnızca daha çok başarısızlığa sebep olur. Azıyla yetinme tribini bırakın artık. Varoşluktan başka birşey değil. Evet çeviri kötüydü emeğine de sağlık değil çünkü yeterince ve samimi bir emek söz konusu değil. Ayrıca altyazının görüntü ile senkronizasyonuna bile önem verilmemiş. Altyazı olayında zaten bu iki şeyden başkası yok: Senkronizasyonu ayarlar ve çevirini iyi yaparsın. İkisi de olmamış.
Çeviri berbat. Belgesele gelirsek Amerikan kültürü içinde olmadığımız için empati kurmak ve olaylara net bir bakış açısıyla bakmak zor oluyor tabi. Yine de izlemeye değer bir yapım.
Çeviriyle ilgili yorum yazmak için üye oldum. Kötü yorum yapanlar hiç çeviri yaptılar mı bilmiyorum ancak zor, uzun ve alt yapı gerektiren meşakkatli bir iş. Evet eksik ve hatalı çeviriler var ancak yinede hiç ingilizce bilmeyenlerin anlamasını sağladığı için çevirmene teşekkürler. Daha sonraki çevirileri eminim daha iyidir. Emeğine sağlık.
Belgesele gelirsek tek kelimeyle; muhteşem. Hiç bilmeyenleri bile Amerika’nın yakın tarihine götürüp uzun bir tur attırıp getiriyor. Öyle bir vahşetin üzerinin örtülebilmesini sağlayacak toplumsal olayları derinlemesine inceleyip toplum psikolojisinin nelere mal olabileceğini gözler önüne seriyor. Kesinlikle izlenmeli.
İşte tam da bu düşünme tarzı yüzünden oluyor bunlar. Çeviri zor veya değil. Çeviriyi yapan kişinin buna dikkat etmesi ve elinden gelenin en iyisini yapabilmesi gerekiyor. Çevirinin durumundan anlayabileceğimiz üzere de böyle birşey yaşanmamış. Başarısızlığı gereksiz vicdanlar ile yumuşatmaya hiç gerek yok çünkü bu yalnızca daha çok başarısızlığa sebep olur. Azıyla yetinme tribini bırakın artık. Varoşluktan başka birşey değil. Evet çeviri kötüydü emeğine de sağlık değil çünkü yeterince ve samimi bir emek söz konusu değil. Ayrıca altyazının görüntü ile senkronizasyonuna bile önem verilmemiş. Altyazı olayında zaten bu iki şeyden başkası yok: Senkronizasyonu ayarlar ve çevirini iyi yaparsın. İkisi de olmamış.
Çeviri çok kötü. Yazık edilmiş güzelim belgesele.
Çeviri berbat. Belgesele gelirsek Amerikan kültürü içinde olmadığımız için empati kurmak ve olaylara net bir bakış açısıyla bakmak zor oluyor tabi. Yine de izlemeye değer bir yapım.